Le 4 novembre 2004, par Kevin Pun,
M. Kevin PUN, Professeur associé, Department of Computer Science and Faculty of Law, Université de Hong Kong-Chine
Center for Information Security and Cryptography
Department of Computer Science
The University of Hong Kong
K H Pun, Eric Chan, K P Chow, C F Chong, Jasmine Ma Lucas Hui, W W Tsang, H W Chan
HKLII provides the general public on the Internet with free legal information relating to Hong Kong. One of the main advantages of HKLII over some of the other legal databases is the provision of hyperlinks creating inter and intra cross-referencing between statutes and judicial decisions. Such cross-referencing is partly achieved by a well-organised website structure and a simple naming convention. In the case of statutes, URLs are generated automatically based on the statute number or the acronym of statute name. In the case of judicial decisions, generation of URLs is less straightforward, as references to judicial decisions may take a variety of forms. One particular problem for HKLII arises from its bilingual nature, with its databases containing both English and Chinese documents. Before hyperlinks can be created, references to both English and Chinese documents must first be identified. Unlike English, there is no delimiter between words in Chinese, which makes it difficult to identify keywords required for indexing Chinese documents. This paper describes some of the problems we have encountered in adding hyperlinks to the English and Chinese documents in HKLII, and our progress thus far.